第七十五章 无以生为

作者: ricksteves 分类: 读书 发布时间: 2020-02-22 13:47

七十五章

民之饑,以其上食稅之多,是以饑。

民之難治,以其上之有爲,是以難治。

民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。

夫雖無以生爲者,是賢於貴生

【注释】

有为:政令烦苛;强作妄为。

林希逸说:“‘有为’言为治者过用智术也。”

张松如说:“本章揭露了劳动人民与封建统治者之间阶级矛盾的实质:人民的饥荒,是由统治者沉重的租税造成的;人民的反抗,是统治者苛酷的措施造成的;人民的轻生,是统治者无厌的聚敛造成的。这种说法,当然同贯穿《老子》书中的‘无为’思想相通着。”

以其上求生之厚:由于统治者奉养奢厚。

“上”字王弼本原阙,根据傅奕本补上。

严灵峰说:“‘上’字原阙,傅奕本、杜道坚本俱有‘上’字。王注云:‘言民之所以僻,治之所以乱,皆由上,不由其下也;民从上也。’依注并上二句例,当有此一‘上’字;因据傅本并注文补正。”

无以生为:不把厚生奢侈作为追求的目标。即是不贵生;生活要能恬淡。

河上公注:“夫唯独无以生为务者,爵禄不干于意,财利不入于身。”

贤:胜。

贵生:厚养生命。

高亨说:“君贵生则厚养,厚养则苛敛。”

【今译】

人民所以饥饿,就是由于统治者吞吃税赋太多,因此陷于饥饿。

人民所以难治,就是由于统治者强作妄为,因此难以管治。

人民所以轻死,就是由于统治者奉养奢厚,因此轻于犯死。

只有清静恬淡的人,才胜于奉养奢厚的人。

【引述】

剥削与高压是政治祸乱的根本原因。在上者横征暴敛,万民自养,再加上政令繁苛,使百姓动辄得咎;这样的统治者已经变成大吸血虫与大虎狼。到了这种地步,人民自然会从饥饿与死亡的边缘中挺身而出,轻于犯死了!

本章是对于虐政所提出的警告。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注